Comments from Speaker
Choosing a suitable local script mark or considering whether to file any local script marks in the first place is no easy task for IP owners. Japanese language has three sets of characters; Hiragana, Katakana, and Kanji. This webinar will discuss trademark-related peculiarities of Japan resulting from features of Japanese language. IP owners should be aware of these features as this will help them to adequately protect their brands in Japan. Join us as we discuss:
– A quick overview of basic facts about Japanese language which uses hiragana, katakana, kanji (Chinese characters) and romaji (Latin script)
– Benefits of filing a katakana mark, and the similarity between katakana marks and Latin script marks in general
– Criteria regarding the identity of marks (i.e. katakana mark vs Latin script mark) in the context of non-use cancellation trials in general
– Issues related to abbreviated and contracted words
Note
- The webinar is expected to consist of a 20 to 30-minute presentation and a 5 to 10-minute Q&A session.
- If you miss watching the live session, you will receive an on-demand recorded video link a day after the live session is over. Please still register with the registration form below.
- This webinar is aimed at providing IP information to our business partners and clients from overseas. Registration from persons who work for IP firms or law firms in Japan will not be approved as this may be deemed as a conflict of interest with our business.